Sprachkompetenz direkt im Unternehmen
Der Beruf der Inhouse-Übersetzerin gewinnt in vielen Branchen an Bedeutung. Statt Übersetzungsaufträge extern zu vergeben, setzen Unternehmen zunehmend auf interne Fachkräfte, die Übersetzungsprozesse direkt begleiten und umsetzen – etwa in Anwaltskanzleien, Marketingunternehmen oder der Tech-Branche.
Neben hervorragenden Fremdsprachenkenntnissen sind fundierte Übersetzungskompetenzen, branchenspezifisches Fachwissen und ein sicherer Umgang mit modernen CAT-Tools (Computer-Aided Translation) sowie KI-gestützten Anwendungen entscheidend. Wer in diesem Beruf erfolgreich sein möchte, sollte zudem offen dafür sein, sich in neue Themenfelder einzuarbeiten und technische Entwicklungen aktiv mitzugestalten. So bietet das Berufsbild spannende Perspektiven für sprachlich versierte Organisationstalente mit digitaler Kompetenz.
Von der WDS-Alumna zur Inhouse-Übersetzerin für Französisch
Ein Erfahrungsbericht über Céline Schmitt, Jahrgang 2025
Célines Weg an die WDS ist fast ein Klassiker – und ihr Karriereeinstieg nach der WDS ebenso, denn sie arbeitet heute als Inhouse-Übersetzerin für Französisch.
Fertig ausgebildete Fremdsprachenkorrespondent*innen haben innerhalb der ESO Education Group verschiedene Aufbaumöglichkeiten. An der WDS ist das einmal die Ausbildung zur International Administration Managerin mit einem Fokus auf Marketing oder Office Management. Hier liegt der Fokus neben bis zu drei Fremdsprachen auch auf BWL; wer wirklich sprachenverrückt ist, macht das Aufbaustudium zur Übersetzerin und Dolmetscherin. Céline ist zweisprachig aufgewachsen, deshalb war die Entscheidung klar.
2023 stieg sie direkt ins zweite Studienjahr bei uns ein, belegte Englisch und Französisch und den Fachbereich Wirtschaft. Eine Ausbildung zur Übersetzerin und Dolmetscherin bietet heute viel mehr als nur eine solide Vorbereitung auf diese Berufe: Wir verschaffen euch einen Rundumblick über das Weltgeschehen und ordnen alle wichtigen Ereignisse gemeinsam ein; der internationale Finanzmarkt spielt dabei eine genauso große Rolle wie Politik und Kulturelles. Ohne praktische Excel-Kenntnisse verlässt bei uns niemand die Schule und auch Berufe wie Social Media Management werden thematisiert und praktische Inhalte vermittelt.
Auch wenn sich der Jobmarkt momentan rasant verändert, sind sprachgewandte und kommunikationsstarke junge Fachkräfte nach wie vor sehr gefragt. Das war auch die Message des Tech-Unternehmens SnapADDY, das wir im April 2025 erstmals zum Career Day an die WDS einluden. Ein weiterer unverzichtbarer Faktor für Geschäftsführer Jochen Seelig: menschlich muss es passen. Das wiederum passt prima zum Leitmotiv der ESO Education Group: Persönlichkeit durch Bildung.
Beide Kriterien waren Céline wohl auf Anhieb sympathisch, denn sie bewarb sich nach der gelungenen Vorstellung des Unternehmens kurzerhand initiativ und wurde auch prompt zum Bewerbungsgespräch eingeladen. Heute arbeitet sie dort als In-house Translator für Französisch, eine Stelle, die es bei SnapADDY vorher nicht gab. Ihr offizieller Titel lautet: Localization & Copy Specialist.
Besser kann ein gelungener Berufseinstieg nicht laufen.
Im März 2026 schließt sich der Kreis: Céline kam mit ihrer Kollegin Sarah Wolz zurück an die WDS und stellte ihr Unternehmen und ihren spannenden neuen Job einer Gruppe von aktuellen Studierenden im Rahmen des Career Days vor.